Informacije o vremenu su trenutno nedostupne.

“Novinarstvo donosi rezultat - utiče na vašu zajednicu ili društvo na najprogresivniji način”

Na Filološkom fakuletu tradicionalno najveće interesovanje za engleski, a potom za njemački jezik

tumber_13
UCG
  • Autor onogost.me
  • 21.05.2020. u 07:09

Interesovanje za Filološki fakultet Univerziteta Crne Gore je standarno visoko, pa nema razloga da tako ne bude i ove godine, smatra prodekan za nastavu na ovom fakultetu Zdravko Babić

„Prošle godine, na studijskom programu Engleski jezik i književnost već u prvom upisnom roku popunjena su sva mjesta, dok na programu Njemački jezik i književnost, poslije drugog upisnog roka nije bilo slobodnih mjesta. Na ostalim studijskim programima Filološkog fakulteta bio je otprilike polovično popunjen broj oglašenih mjesta, što nije malo s obzirom na dosta ambiciozno planirane brojke”, navodi Babić.

Kao i obično, na ovom fakultetu će se, kako dodaje, predložiti maksimalne kvote predviđene licencom Ministarstva prosvjete, a očekuje se da interesovanje neće biti manje nego što je to bilo prethodnih nekoliko godina.

„Najveći broj mjesta predviđen je za studijski program Engleski jezik i književnost (80), a onda slijedi Crnogorski jezik i književnost (55). Na studijskim programima Srpski jezik i književnost, Ruski jezik i književnost, Italijanski jezik i književnost i Francuski jezik i književnost, po 45, dok  se na Njemački jezik i književnost može se upisati 40 studenata“, naveo je Babić.

Kada je riječ o najtraženijim programima, prodekan Babić kaže da je oduvijek bilo najveće interesovanje za program Engleski jezik i književnost.

Veliko interesovanje je prisutno, kako dodaje, i za program Njemački jezik i književnost, zbog sve očiglednije činjenice da mladi ljudi koji poznaju ovaj jezik veoma lako mogu doći do zaposlenja i na njemačkom govornom području, težeći da sebi obezbijede kvalitet života dostojan svoje diplome.

„Ostale strane filologije (ruski, italijanski i francuski jezik i književnost) upisuje manji broj studenata, ali i ovi smjerovi imaju stabilan broj studenata i na tržištu Crne Gore postoje kvalitetni stručnjaci iz ovih oblasti. Osim toga, mladi ljudi koji su u toku osnovnog i srednjeg obrazovanja u visokom stepenu ovladali engleskim jezikom, a koji vole jezike, kulturu i običaje drugih zemalja, nerijetko biraju ne engleski nego neki drugi strani jezik, svjesni da će sa poznavanjem još jednog stranog jezika biti konkurentniji na razuđenom tržištu Crne Gore, ali i u inostranstvu, kao i da će sebe oplemeniti znanjima o bogatim istorijama i kulturama ovih velikih zemalja”, smatra prodekan Babić.

Mogućnost da upoznaju druge zemlje, njihov jezik i kulturu im svakako garantuju i mnogobrojne mogućnosti za akademske mobilnosti, gdje je Filološki fakultet, tvrdi Babić,  u samom vrhu na UCG, a studenti se sve češće odlučuju da provedu cio semestar na nekom od poznatih stranih univerziteta.

„Pozivamo i one maturante koji  nisu imali prilike da ranije uče neki od velikih stranih jezika da sada ostvare svoju želju ‒ iskustvo je pokazalo da studenti bez prethodnog znanja, koji se s ljubavlju od samog početka istinski posvete studiranju, na kraju budu među najboljima”, poručio je prodekan Babić.

,,Pričajmo iskreno, bez uvreda, laži i spinovanja.”​

Ovaj razgovor se vodi prema Onogoštovim pravilima. Molimo, pročitajte pravila prije ulaska u diskusiju.

Ostavi komentar

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

Povezani članci

Zbog planiranih radova na mreži, bez napajanja električnom energijom sjutra će ostati djelovi nikšićke opštine.
Sve je veći broj djece predškolskog uzrasta koja ne upisuju osnovnu školu na vrijeme. Govorne smetnje i emocionalna nezrelost česti su problemi, iako nijesu isključivi za taj uzrast. Stručnjaci upozoravaju da moderna tehnologija, pored svojih benefita, ima veliki uticaj na istaknute smetnje. Takođe, roditelji, iako to teško prihvataju, snose značajnu odgovornost zbog sve manje vremena koje posvećuju djeci, lišavajući ih osjećaja društva, pripadnosti i međuljudskih odnosa.