Nikšić Vrijeme
0.8°C Malo oblačno

“Novinarstvo donosi rezultat - utiče na vašu zajednicu ili društvo na najprogresivniji način”

„Svobodijada“: Promocija knjige poezije „Manastirski sinovi“

ilija_lakusic1
Privatna arhiva
  • Autor onogost.me
  • 20.04.2017. u 07:43

Knjiga poezije Ilije Lakušića „Manastirski sinovi“ biće predstavljena večeras, sa početkom u 19h, u prostorijama Društva crnogorsko-ruskog prijatejstva „Sveti Georgije“.

Promocija će se održati u okviru tribine „Svobodijada“.

O ovom pjesničkom ostvarenju govoriće književnici Milutin Mićović i Dragan Koprivica i urednica tribine Milica Bakrač,a odabrane stihove čitaće glumac Velizar Kasalica i autor.

Do sada Ilija Lakušić objavio je knjige poezije i proze Robija iza stakla, Prapečat, Kvarenje omladine, Nemam drugog izbora, Deset pršljenova, Odbrana i posljednji dani rimovanja, Evo me, Tako je pisano prije glagola pisati, A potom obrezaše knjigu, Male majke, Papirova pobjeda, Ljubio sam život kao da je moj, Bitka na tastaturi, Mala noćna lirika, Dva Petra, Uspenska vrata, Reglesi fil soful sau (na rumunskom); romane Sistem za navođenje, Portret pjesnika za proznim piscem u pozadini, Rane desete (kratke priče), Ipak se okrećem, kao i knjigu satirične proze Priče u zrnu; knjigu intervjua i eseja Iz pretjerane blizine; knjige za djecu Bukvara i Biljezi.

Dobitnik je Trinaestojulske nagrade za književnost 2013. godine, Nagrade  „Marko Miljanov“, Nagrade  „Risto Ratković“, Nagrade „Vuko Bezarević“ za satiričara godine, Nagrade Udruženja crnogorskih pisaca za djecu za knjigu godine, dvostruki je dobitnig nagrade časopisa  „Jež“ za kratku priču, Nagrade „Tipar“, Nagrade festivala i humora u Danilovgradu, Nagrade „Miodrag Ćupić“, Povelje „Jovan Skerlić“.

Dobitnik je ordena Ministarstva kulture Rusije za kulturnu saradnju i doprinos razvoju sveslovenske pismenosti, kao i Novogorodske gramate.

Dobitnik je ordena grada Barija (Citta di Bari) za kulturnu i književnu saradnju.

Njegova djela su prevođena na ruski, francuski, italijanski, engleski, švedski, kineski i rumunski jezik.

,,Pričajmo iskreno, bez uvreda, laži i spinovanja.”​

Ovaj razgovor se vodi prema Onogoštovim pravilima. Molimo, pročitajte pravila prije ulaska u diskusiju.

Ostavi komentar

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *

Povezani članci